Bella

Bella ist mein erstes Baby in Neugeborenengröße. Monate- wenn nicht gar jahrelang hatte ich eine Puppe wie sie vor Augen und dann, Schritt für Schritt, entstand sie.

Bella is my first newborn sized baby. I planned a baby like her for months if not years. And then – with baby steps – this babygirl came to life.

Ihr wisst bereits, dass ich ein Faible für Puppenbabies habe, die sich „echt“ anfühlen und die man in vielen realistischen Posen fotografieren kann. Zusätzlich ist mir aber wichtig, dass die Puppenkörper auch ohne Kleidung nicht seltsam aussehen und so überlegte ich mir eine relativ komplizierte Mischung aus stark gefilzten einzelnen Körperteilen, beschwerten Gliedmaßen und etwas lockerer gefilzten Stellen, so dass das Baby zwar feste Körperteile hat, jedoch möglichst beweglich bleibt.

You already know that I am a big fan of doll babies who feel „real“ to the touch and who can be posed in different realistic ways.
Additionally it is crucial for me that the doll bodies don’t look weird when without clothes and thus I designed a mixture of firm felted body parts, weighted limbs and softer felted parts so that the baby has firm extremities but is still very poseable.

Meistens lasse ich mich beim Puppenmachen „treiben“ und überrasche mich selbst, welches Persönchen am Ende dabei herauskommt. Erst wenn das Gesicht fertig ist, weiß ich, ob es ein Junge oder ein Mädchen ist. Und manchmal weiß ich das sogar erst, wenn dann der Stoff, also quasi die Haut, über dem Gesicht befestigt wurde.
Manchmal habe ich aber auch schon ein konkretes Gefühl oder einen Wunsch, wie das Baby aussehen oder sein soll und häufig kommt das dann auch hin.
Für mein erstes Baby in Neugeborenengröße hatte ich so halbwegs geplant, dass es ein Mädchen werden sollte, weil ich mich schon auf das Fotoshooting mit lauter mädchenhaften Kulissen gefreut habe … Und dann war es auch so. Ich habe ein zartes, sanftes Mädchengesicht gefilzt und das änderte sich auch nicht mehr!

Most of the time I don’t plan anything when I start on a new doll. Only after I felted the face I know if the baby is a boy or a girl. And sometimes even that can change after I attach the fabric – the skin – to the face.
But sometimes I already have a strong feeling about how the baby should look or be and that works for me, too.
So this time I wished for a girl because I was excited about photographing a newborn baby in a lot of girlish settings … and so it was done!
I felted a delicate face which looked totally like a girls and it didn’t change after that.

Als erstes bekam Bella – so ihr Name – ein Outfit für ihr „Mädchenfotoshooting“: Eine weiß-rosa Bluse und ein passendes Höschen. Dazu ein Haarband mit großen Stoffblumen.
Allerdings habe ich Bella im Herbst gemacht, so dass ich ihr unbedingt auch ein wärmeres Outfit nähen und stricken wollte. Gerade das Stricken begeistert mich zunehmend und ich liebe es, immer kompliziertere Dinge zu stricken (nachdem ich jahrelang maximal einen Schal fertig bekommen habe).

First, Bella (for that is her name) got an outfit for her girly photoshoot: a white and pink blouse and matching panties. And of course one of those hairbands with big fabric flowers!
But since Bella was born in autumn, she definitely needed a warmer outfit, too. And because I really started to love knitting there had to be several knitted items. Sometimes I am a bit proud of me – for I am still learning a lot of new things, for example knitting.

Ihr zweites Outfit habe ich rund um eine Strampelhose entworfen, die noch aus meiner Kindheit stammt und die ich Bella angezogen hatte, als sie selbst noch keine Kleidung besaß. Diese Strampelhose passte so perfekt, dass ich beschloss, sie nachzunähen.

Her second outfit was designed around a romper suit I owned when I was a baby. I dressed Bella in it when I hadn’t made clothes for her yet. And that romper suit suited her so well that I decided to reproduce it.

Zum Unterziehen gab’s ein Shirt aus Wolle und Seide – aus einem Stoff, den ich sehr liebe.

To wear under the romper suit Bella got a shirt made from wool and silk, a fabric I love very much.

Und natürlich die gestrickten Sachen!
Ich habe Jäckchen, Mütze und Schuhe nach Anleitungen von der Drops Design Webseite aus einer Wolle/Baumwolle Mischung gestrickt.

And of course the knitted clothes!
I knitted jacket, hat and shoes from a mixture of wool and cotton following the patterns from the Drops Design Webseite.

Selbstverständlich kann Bella auch schnullern! Nach wie vor gefallen mir die (farblich nicht so schönen, aber formschönen) Bayer Design Schnuller am besten.

Of course Bella is able to hold a pacifier! I still prefer those from Bayer Design.

Bella ist eine Sammlerpuppe und nicht geeignet für kleine Kinder zum Spielen. Sie ist teilweise gefüllt mit Glasgranulat und hat aufgefilzte Haare, mit denen man sorgsam umgehen muss.
Bella ist bereits verkauft und befindet sich auf dem Weg in ihr neues Zuhause!

Bella is a collector’s doll and not suitable for younger children. She is partly filled with glass beads and has needlefelted hair which has to be handled with care.
Bella is already sold and on her way to her new home!